(笑)と笑の違いを考えていたら
メールは自分の感情や微妙なニュアンスを伝えるのが
難しいから、絵文字、顔文字、デコメなんかを
使うことがあるけど、
やっぱり”(笑)”を使うことも多い。
これについて、
最近気になることがあって、
どうやら自分より若い人は、
”(笑)”ではなく”笑”を使う傾向があるような気がする。
「何言ってるんですか笑」
みたいに、カッコがない。
最初、カッコを忘れたのかと思ったが、
どうやらそうではないらしい。
初めから、こういう使いかたをしていると
その若者は言っていた。
そんなこともあって、年代の違いかもしれないけど、
相手に合わせて使い分けるようになってきた。
結果的には、別にどっちでもいい話。
結局違いはわかっていないし、これ以上考えるつもりもない。
知っている人がいたら教えて欲しいですが。
で、欧米では”lol"(Laughing Out Loud)を使うみたいなので、
「(笑) 笑 lol」で検索してみたら、
一番に出てきた結果が
(笑) - Wikipedia
こんな項目があることが(笑)というか、
ちょっと微笑ましいかんじ。
「ワロタ」と「LOL」はこの項目へ転送されているって。
驚きなのは、
この表現は「第二次世界大戦前から用いられる」ということ。
そして、日本、海外でのバリエーションも記載されている。
多分、ここに書かれている以上に、数はあると思う。
派生したバリエーションは、
なんとなく品性が感じられないものもあるので、
どうかな思ったりもするけど、
結局、笑いやそういう気持ちを表現することが
多いから、色々なバリエーションが生まれるんだろうなと
勝手に納得してみる。
まあ、なにをするにしても、
読みやすく、相手に伝わる、かつ適切な表現を心がけたい。
難しいから、絵文字、顔文字、デコメなんかを
使うことがあるけど、
やっぱり”(笑)”を使うことも多い。
これについて、
最近気になることがあって、
どうやら自分より若い人は、
”(笑)”ではなく”笑”を使う傾向があるような気がする。
「何言ってるんですか笑」
みたいに、カッコがない。
最初、カッコを忘れたのかと思ったが、
どうやらそうではないらしい。
初めから、こういう使いかたをしていると
その若者は言っていた。
そんなこともあって、年代の違いかもしれないけど、
相手に合わせて使い分けるようになってきた。
結果的には、別にどっちでもいい話。
結局違いはわかっていないし、これ以上考えるつもりもない。
知っている人がいたら教えて欲しいですが。
で、欧米では”lol"(Laughing Out Loud)を使うみたいなので、
「(笑) 笑 lol」で検索してみたら、
一番に出てきた結果が
(笑) - Wikipedia
こんな項目があることが(笑)というか、
ちょっと微笑ましいかんじ。
「ワロタ」と「LOL」はこの項目へ転送されているって。
驚きなのは、
この表現は「第二次世界大戦前から用いられる」ということ。
そして、日本、海外でのバリエーションも記載されている。
多分、ここに書かれている以上に、数はあると思う。
派生したバリエーションは、
なんとなく品性が感じられないものもあるので、
どうかな思ったりもするけど、
結局、笑いやそういう気持ちを表現することが
多いから、色々なバリエーションが生まれるんだろうなと
勝手に納得してみる。
まあ、なにをするにしても、
読みやすく、相手に伝わる、かつ適切な表現を心がけたい。